注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

微山湖在线CEO

留下脚印 记载生活

 
 
 

日志

 
 

“和”就是难“合”[2010.03.31]  

2010-04-01 21:37:41|  分类: 感想日志 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  我国进行的这次政府机构改革,主要是大部门体制。可是这次机构改革后合并的一些政府部门名称用连词“和”让人费解,叫什么“###和***部”或什么“****和###局”。例如:“人力资源和社会保障局”“住房和城乡建设厅”、粮食局和物价”等等;这些单位名称字数有的至少5个,多达9个,既不好叫又不好记,和建国初政府部门名称相比捉襟见肘。那时政府部门名称的简单、明了、概括性强,用字最多也没有超过4个字的(见附件1);让人好叫、好记,就是普通老百姓一看就知道大体负责什么范围的工作。

 这次政府机构改革组成大部制,特点是扩大一个部门管理的业务范围,把多种内容有联系的事务交由一个部门管辖。这就是说合并部门工作职能一定相近的,总有一个概括性词包含它。我们把合并后的部门的名称用了连词“和”字,除不好叫又不好记外,还有如下不妥:

 一是不属合名称习惯。把连词“和”字用于单位名称从古自今恐怕也是第一次。

 二是容易看成是两个单位。由于名称用了连词“和”(****和###局),让不知道单位合并的人们从字面上看了,很容易误认为是两个单位。

 三是给原单位同志造成误解。工作人员认为虽然两个单位合起来了,还不是“1+1”简单合并,各人还做各人的事;这些同志没有从真正上理解合并目的实际含义。

 四是概括性不强。一般说来,起的名称应该好记、好叫、用最少的字概括单位的特征和职责内容。由于合并后用“和”字的名称太长、烦琐、简单堆砌,没能用一个概括性的词含概起来,让人看了单位名称后不知所云;合并后新单位也很难起到新机制、新作用,难达到新目标的要求。

   五是行文容易发生岐义。例如某省政府一份文件中“......由公安厅、教育厅和人力资源和社会保障局等负责这方面的工作。”本来是3个单位读后人们就可能理解是4个单位。

  总之,把连词“和”字用于单位名称有所欠妥,同时也是对中华民族语言文字的亵渎。希望有关部门组织语言文字专家、政治经济人士、社会名流等共同把脉,把部门单位名称起好,真正为我们社会、经济和科技服务,也为营造与社会主义现代化建设相适应的良好的语言文字环境起到示范作用。
  
附件1:建国初期政务院所属各部会院署名称:
  内务部, 外交部,公安部, 财政部, 贸易部,重工业部,燃料工业部, 纺织工业部,食品工业部,轻工业部,铁道部,邮电部,交通部,农业部,林垦部,水利部,劳动部,文化部,教育部,卫生部,司法部,法制委员会,民族事务委员会,华侨事务委员会,科学院,情报总署,海关总署,新闻总署,出版总署,人民银行。 
   附件2:政府部门的牌子                                               “和”就是很难“合”[2010.03.31] - 微山湖在线CEO - 微山湖在线CEO

  评论这张
 
阅读(472)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017